Najpoužívanejšie predložky:
από – z
σε – v
για – pre, o
με – s
χωρίς – bez
- από = z, od; spája sa s akuzatívom, niekedy slúži na vyjadrenie genitívυ
Έφυγε από το σπίτι. Odišiel z domu.
Από πού είσαι; Odkiaľ si?
Από σήμερα θα διαβάζω ελληνικά κάθε μέρα. Odo dneška sa budem učiť gréčtinu každý deň.
Από ποιο δρόμο ήρθες; – Ήρθα από την οδό Πανεπιστημίου. Kadiaľ si prišiel? – Prišiel som univerzitnou ulicou.
Είναι καλύτερος από μένα. Je lepší ako ja.
Είμαι από την Ελλάδα. Som z Grécka.
Από λεφτά πώς είσαι; Ako si na tom čo sa týka peňazí?
Predložka από sa taktiež spája s príslovkami alebo inými predložkami a tvorí tak zložené predložky:
Κρύφτηκα κάτω από το τραπέζι. Schoval som sa pod stôl.
Πετούσε πάνω από τη θάλασσα. Letel nad morom.
Θα είναι πίσω από κανένα δέντρο. Bude za nejakým stromom.
Πάρκαρα ακριβώς μπροστά από το μαγαζί. Zaparkoval(a) som presne pred obchodom.
Η καρέκλα είναι δίπλα από το τραπέζι. Stolička je vedľa od stola.
Βάλε την καρέκλα αριστερά από τη ντουλάπα. Daj tú stoličku naľavo od skrine.
Πρέπει να φας κάτι πριν από τον ύπνο. Pred spaním musíš niečo zjesť.
Κοιμάμαι πάντα μετά από τη δουλειά. Po práci vždy spím.
- σε = o, na, k, u, za; slúži na vyjadrenie nepriameho predmetu (datívu, lokálu, genitívu)
σε + určitý člen v akuzatíve:
σε + τον = στον σε + τους = στους
σε + τη(ν) = στη(ν) σε + τις = στις
σε + το = στο σε + τα = στα
Το βιβλίο είναι (πάνω) στο τραπέζι. Τá kniha je na stole.
Το βιβλίο είναι σε κάποιο κουτί. Tá kniha je v nejakej krabici.
Είναι μέσα στο σπίτι. Je vnútri v dome.
Έλα σε μένα. Poď ku mne.
Τα παιδιά είναι στη γιαγιά τους. Deti sú u babky.
Να είσαι εδώ στις επτά ακριβώς. Nech si tu presne o siedmej.
Θα συναντηθούμε σε μια ώρα. Stretneme sa o hodinu.
Θα έρθει σε λίγο. Príde o chvíľu.
Δώσε το πορτοφόλι στον μπαμπά. Daj tú peňaženku otcovi.
- για = pre, po, o, kvôli, do (cieľ), za
Δεν το κάνω για μένα. Nerobím to pre teba.
Πήγε στο φούρνο για ψωμί. Išiel do pekárne po chlieb.
Χαίρομαι για τη γνωριμία. Som rád, že som Vás/ ťa spoznal.
Ένα εισιτήριο για Θεσσαλονίκη, παρακαλώ. Jeden lístok do Solúna, prosím.
- με = s, spolu, za
Με + určitý člen v akuzatíve = inštrumentál (s kým, s čím?)
Πάω με τη Μαρία. Idem s Máriou.
Τι θα κάνω μ’ εσένα; Čo budem s tebou robiť?
Ταξιδέψαμε με πολύ δυνατό άνεμο. Cestovali sme za veľmi silného vetra.
- χωρίς = bez
Πηγαίνετε χωρίς εμένα. Choďte bezo mňa.
Τους κάλεσε χωρίς να με ρωτήσει. Pozval ich bez toho, aby sa ma spýtal.
Kontakt: info@greckyjazyk.sk