Rovnako znejúce slová

V gréčtine sa nachádza veľké mnnožstvo slov, ktoré rovnako znejú, ale píšu sa odlišne a majú iný význam.

Poďme sa pozrieť na niektoré z nich.



1)

αυτή [aftí] –  ona, táto; ukazovacie zámeno

αφτί, το [aftí] –  ucho; podstatné meno str. rodu

Príklad (Παράδειγμα)

Αυτή η γυναίκα είναι φίλη της μητέρας μου. Táto žena je priateľka mojej matky.

Πονάει το αφτί μου. Bolí ma ucho.

2)

βάζω [vázo] –  umiestňovať, dávať niekam; sloveso

βάζο, το [vázo] –  váza; podstatné meno str. rodu

Príklad (Παράδειγμα)

Κάθε μέρα βάζω στη τσάντα μου τα βιβλία του σχολείου. Každý deň si dávam do mojej tašky školské knihy.

Η μητέρα μου έβαλε τα τριαντάφυλλα στο βάζο. Moja matka dala do vázy ruže.

3)

διάλειμμα, το [ðiálima] – prestávka; podstatné meno str. rodu

διάλυμα, το [ðiálima] – roztok; podstatné meno str. rodu 

Príklad (Παράδειγμα)

Όταν χτυπήσει το κουδούνι, βγαίνουμε διάλειμμα. Keď zazvoní zvonec, ideme na prestávku.

Αυτό το διάλυμα αποτελείται από ένα μέρος νερό και τρία μέρη αλάτι. Tento roztok sa skladá z jednej časti vody a troch častí soli.

4)

δύο [ðýo] – dva; číslovka

δύω [ðýo] – zapadať (o slnku, mesiaci), upadať, chátrať; sloveso

Príklad (Παράδειγμα)

Ένα κι ένα είναι δύο. Jedna a jedna je dva.

Το ρήμα “δύω” είναι το αντίθετο του “ανατέλλω”. Sloveso “zapadať” je opak slovesa “vychádzať”.

5)

κλείνω [klíno] – zatvárať, zatvoriť; sloveso

κλίνω [klíno] – 1. skloňovať, časovať 2. nakláňať, prikláňať; sloveso

Príklad (Παράδειγμα)

Όταν φεύγω από το σπίτι, κλείνω την πόρτα. Keď odchádzam z domu, zatvorím dvere.

Σήμερα στο σχολείο, η δασκάλα με έβαλε να κλίνω ένα ρήμα. Dnes v škole mi pani učiteľka dala vyskloňovať jedno sloveso.

6)

λιτός, – ή, – ό [ litós] – jednoduchý, prostý; prídavné meno

λυτός, – ή, ό [ litós] – rozviazaný, odviazaný; prídavné meno

Príklad (Παράδειγμα)

Αυτό το φουστάνι δεν έχει πολλά στολίδια και γενικά είναι λιτό, αλλά μου αρέσει γιατί είναι κομψό. Tieto šaty nemajú veľa ozdôb a všeobecne sú jednoduché, ale páčia sa mi pretože sú elegantné.

Ο σκύλος του Γιώργου δαγκώνει. Γι’ αυτό δεν τον αφήνουν ποτέ λυτό. Jurajov pes hryzie. Preto ho nikdy nenechávajú odviazaného.

7)

μετρώ [metró] – počítať, merať, vymeriavať; sloveso

μετρό, το [metró] – metro, mestská podzemná dráha; podstatné meno str. rodu

Príklad (Παράδειγμα)

Το μετρό διευκολύνει πολύ την κυκλοφορία στις μεγάλες πόλεις. Metro veľmi uľahčuje premávku vo veľkých mestách.

Στην πρώτη τάξη έμαθα να μετρώ μέχρι το 20. V prvej triede som sa naučil(a) počítať do 20.

8)

όμως [ómos] – avšak, ale, no; spojka

ώμος, ο [ómos] – rameno; podstané meno muž. rodu

Príklad (Παράδειγμα)

Πονάει ο ώμος μου. Bolí ma rameno.

Πολλές γυναίκες κρεμάνε τη τσάντα στον ώμο τους. Veľa žien si vešia kabelku na rameno.

Σκεφτήκαμε να βγούμε , όμως τελικά, δεν πήγαμε πουθενά. Rozmýšľali sme, že pôjdeme von, ale nešli sme nikam.

9)

σκοινί, το [skiní] – lano, povraz, šnúra; podstatné meno str. rodu

σκηνή, η [skiní] – 1. stan 2. javisko, scéna; podstatné meno žen. rodu

Príklad (Παράδειγμα)

Ο πατέρας μου αγόρασε ένα χοντρό σκοινί, για να μας φτιάξει μια κούνια στο δέντρο. Môj otec kúpil hrubé lano, aby nám spravil hojdačku na strome.

Οι εκδρομείς έστησαν τη σκηνή τους στην όχθη του ποταμού. Turisti postvaili stan na brehu potoka.

Οι ηθοποιοί βγήκαν στη σκηνή και η παράσταση ξεκήνισε. Herci vyšli na javisko a predstavenie začalo.

10)

ψηλά [psilá] – vysoko; príslovka

ψιλά, τα [psilá] – drobné peniaze, mince; podstatné meno str. rodu množ. č.

Príklad (Παράδειγμα)

Ο αθλητής αυτός πηδάει πολύ ψηλά. Tento atlét skáče veľmi vysoko.

Θέλω να αγοράσω ένα εισιτήριο, αλλά δεν έχω αρκετά ψιλά. Chcem si kúpiť lístok, ale nemám dostatočné drobné.

Kontakt: info@greckyjazyk.sk




Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *