Grécka hudba a filmy

V tejto kategórii nájdete grécke piesne spolu s textami v gréčtine a slovenčine a informácie z oblasti filmu. Počúvanie hudby je ďalší z efektívnych spôsobov učenia sa cudzích jazykov.

Γιώργος Χρήστου - Μέσα στα μάτια σου, Text + preklad

Μέσα στα μάτια σου (V Tvojich očiach) Πόσο, πόσο σ’αγαπάω (Ako, ako veľmi Ťa milujem) όπου και να πάω θα σε σκεφτώ (kdekoľvek pôjdem budem na Teba myslieť) σβήνω, σβήνω το παρόν μου (mažem, mažem svoju prítomnosť) ψάχνω στ’ όνειρό μου για να σε βρω (hľadám v mojom sne, aby som Ťa našiel) Μέσα στα […]

Άννα Βίσση - Τρένο, Text + preklad

Τρένο (Vlak) Βρέθηκα μετά το χωρισμό στο σταθμό, στο βαγόνι μου, (Ocitla som sa po rozchode na stanici, v mojom vagóne,) μια ζωή σε μια αποσκευή (celý život v jednej batožine) τα νεκρά όνειρά μου, (mŕtve moje sny,) ξάφνου εκεί μες στο συνωστισμό (zrazu tam v dave) μια φωνή τόσο γνώριμη, (jeden hlas tak známy,) […]

Νίκος Μακρόπουλος - Μπορεί, Text + preklad

Μπορεί (Môže) Μπορεί η γη αντίστροφα (Môže sa zem opačne) Ν‘ αρχίζει να γυρίζει ένα πρωί. (V jedno ráno začať točiť) Μπορεί πολλά ν‘ αλλάξουν μες στον κόσμο ξαφνικά (Môže sa toho vo svete zrazu veľa zmeniť) Μπορεί και εσύ, (Môžeš aj Ty,) Να γίνεις από έρωτα απρόσμενη σιωπή (Z lásky sa stať neočakávané ticho) […]

Νατάσα Θεοδωρίδου - Μια κόκκινη γραμμή, Text + preklad

Μια κόκκινη γραμμή (Červená čiara) Το πρόσωπο μου έχω κρύψει με καπνό, (Svoju tvár som si schovala do dymu) σε ένα ποτήρι πόσες λύπες να χωρέσω (koľko žiaľu môžem vložiť do jedného pohára) στα δυο σου χέρια τη ζωή μου είπες να δέσω  (povedal si mi, aby som svoj život zviazala do tvojich rúk) και […]

Μέλισσες - Έλεγες, Text + preklad

Έλεγες (Hovorila si) Όλα αρχίζουν ξαφνικά (Všetko začína nečakane) και τελειώνουν βιαστικά. (a končí veľmi rýchlo.) Έτσι έφυγες κι εσύ (Tak si odišla aj Ty) μες της νύχτας τη σιωπή. (uprostred nočného ticha.) Και εγώ κάθομαι κοιτώ (A ja sedím pozerám) τον απέραντο ουρανό. (do nekonečného neba.) Και φοβάμαι το πρωί (A bojím sa rána) […]

Αντώνης Ρέμος - Είναι στιγμές, Text + preklad

Είναι στιγμές (Sú chvíle…) Είναι στιγμές που επιστρέφεις στο μυαλό μου (Sú chvíle, keď sa vraciaš do mojej mysle) μέσα απ’ το χθες να κυριεύεις το παρόν μου (a minulosťou dobíjaš moju prítomnosť) Χωρίς να φταις γίνεσαι λάθος όλο δικό μου (Bez toho, aby si bola na vine, všetko je moja chyba) κι ενοχές που […]

Μελίνα Ασλανίδου - Δεν έχω διεύθυνση, Text + preklad

Δεν έχω διεύθυνση (Nemám adresu) Τι να με θέλεις; έμαθα πως με γυρεύεις (Čo odo mňa chceš? Počula som, že ma zháňaš) Ότι με ψάχνεις στα μπαράκια τα παλιά. (Že ma hľadáš v starých baroch, kam sme chodievali) Τι να με θέλεις; τώρα που άρχισες να βγαίνεις (Čo odo mňa chceš? Teraz keď si začal […]

Κωνσταντίνος Αργυρός - Πάρε με αγκαλιά, Text + preklad

Πάρε με αγκαλιά (Zober ma do náručia) Φόρεσε κόκκινα χρώματα (Obleč sa do červených farieb) Τρέλες και αρώματα (Šialenstvá a vône) Τις πόρτες κλείσε (Dvere zavri) Κάνε με φύλλο στον άνεμο (Urob ma listom vo vetre) Φιλί παράνομο φωτιά μου είσαι… (Zakázaný bozk, si môj oheň…)   Πάρε με αγκαλιά με τα χείλη σου ταξίδεψε […]

Πάνος Κιάμος - Τρελοκομείο, Text + preklad

Τρελοκομείο (Blázinec) Θέατρο του παραλόγου παίζουμε κι οι δυο (Absurdné divadlo hráme obaja) Έτσι αρρωστημένα μ‘ αγαπάς και σ‘ αγαπώ (Milujeme jeden druhého zlým spôsobom) Με ζηλεύεις σε ζηλεύω και μαλώνουμε (Žiarliš na mňa a ja na Teba a tak sa hádame) Και μια αγάπη δίχως λόγο εξοντώνουμε (A našu lásku bez dôvodu ničíme)   […]

Γλυκερία - Μέχρι να βρούμε ουρανό, Text + preklad

Μέχρι να βρούμε ουρανό (Kým nájdeme nebo) Μέχρι να γίνουμε άγγελοι να βγάλουμε φτερά, (Kým sa staneme anjelmi dajme dole krídla,) ας μείνουμε με γρατσουνιές στους ώμους και στην πλάτη, (aj keď budeme mať poškriabané plecia a chrbát,) να μαρτυράνε πως οι δυο πετάξαμε ψηλά (nech svedčia o tom, že my dvaja sme vyleteli vysoko) […]