Νατάσα Θεοδωρίδου – Μια κόκκινη γραμμή, Text + preklad

Μια κόκκινη γραμμή (Červená čiara)




Το πρόσωπο μου έχω κρύψει με καπνό, (Svoju tvár som si schovala do dymu)
σε ένα ποτήρι πόσες λύπες να χωρέσω (koľko žiaľu môžem vložiť do jedného pohára)
στα δυο σου χέρια τη ζωή μου είπες να δέσω  (povedal si mi, aby som svoj život zviazala do tvojich rúk)
και μ’ άφησες να πέσω. (a nechal si ma spadnúť.)

Το πρόσωπο μου παγωμένο και νεκρό (Moja tvár zmznutá a mŕtva)
σαν πέτρα που έμαθε τα δάκρυα να στεγνώνει (ako kameň, ktorý sa naučil schnúť slzy)
απόψε ο έρωτας αφήνει το τιμόνι (dnes večer láska púšťa volant)
και ‘γώ βαδίζω μόνη. (a ja kráčam sama.)

Ποιος ουρανός, να μας χωρέσει και τους δυο (Do ktorého neba sa zmestíme obaja)
ήρθε ο καιρός να κάνω κάτι πια και ‘γώ. (Prišiel čas, aby som už urobila aj ja niečo.)

Τραβάω λοιπόν σ’ όλα μια κόκκινη γραμμή (Tak vymazávam všetko jednou červenou čiarou)
σβήνω μια αγάπη που ‘χε λάθος διαδρομή (Vymazávam jednu lásku, ktorá išla nesprávnou cestou)
αφού το θες ας είν’ αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή. (pretože to chceš, nech je táto chvíľa našou najväčšou.)

Τραβάω λοιπόν σ’ όλα μια κόκκινη γραμμή (Tak vymazávam všetko jednou červenou čiarou)
σβήνω μια αγάπη που ‘χε λάθος διαδρομή (Vymazávam jednu lásku, ktorá išla nesprávnou cestou)
αφού το θες ας είν’ αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή. (pretože to chceš, nech je táto chvíľa našou najväčšou.)

Το πρόσωπο μου ένα παράθυρο κλειστό (Moja tvár jedno zatvorené okno)
λιωμένο σίδερο το σώμα όπου κι αν πιάσω (telo ako roztavené železo kdekoľvek sa dotknem)
εσύ που μ‘ έκανες γυαλί να μη σκουριάσω (ty, ktorý si ma urobil sklom, aby som nezhrdzavela)
γιατί ζητάς να σπάσω. (prečo odo mňa žiadaš, aby som sa rozbila?)

Το πρόσωπο μου ένα μπαλκόνι σκοτεινό (Moja tvár jeden temný balkón)
που εσύ δε τόλμησες ποτέ σου να κοιτάξεις (do ktorého si sa ty nikdy neodvážil pozrieť)
μόλις θα φύγω τ’ άγγιγμα μου να μη ψάξεις (akonáhle odídem, nehľadaj môj dotyk)
μη με φωνάξεις. (neohlasuj ma.)

Ποιος ουρανός, να μας χωρέσει και τους δυο (Do ktorého neba sa zmestíme obaja)
ήρθε ο καιρός να κάνω κάτι πια και ‘γώ. (Prišiel čas, aby som už urobila aj ja niečo.)

Τραβάω λοιπόν σ’ όλα μια κόκκινη γραμμή (Tak vymazávam všetko jednou červenou čiarou)
σβήνω μια αγάπη που ‘χε λάθος διαδρομή (Vymazávam jednu lásku, ktorá išla nesprávnou cestou)
αφού το θες ας είν’ αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή. (pretože to chceš, nech je táto chvíľa našou najväčšou.)

Τραβάω λοιπόν σ’ όλα μια κόκκινη γραμμή (Tak vymazávam všetko jednou červenou čiarou)
σβήνω μια αγάπη που ‘χε λάθος διαδρομή (Vymazávam jednu lásku, ktorá išla nesprávnou cestou)
αφού το θες ας είν’ αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή. (pretože to chceš, nech je táto chvíľa našou najväčšou.)

Τραβάω λοιπόν σ’ όλα μια κόκκινη γραμμή (Tak vymazávam všetko jednou červenou čiarou)
σβήνω μια αγάπη που ‘χε λάθος διαδρομή (Vymazávam jednu lásku, ktorá išla nesprávnou cestou)
αφού το θες ας είν’ αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή. (pretože to chceš, nech je táto chvíľa našou najväčšou.)




Kontakt: Maria Zarkadas, info@greckyjazyk.sk

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená.