Γιάννης Πλούταρχος – Όλα σε σένα τα βρήκα, Text + preklad

Όλα σε σένα τα βρήκα (Všetko som našiel v Tebe)




Πόσο, πόσο μπορεί ένα σ’ αγαπώ, (Ako, ako veľmi môže jedno „milujem ťa“)
ένα θιγμένο εγωισμό, (jedno urazené ego,)
να τον γλυκάνει πόσο, (osladiť, ako)
πόσο μπορεί μια αγκαλιά, (ako veľmi môže jedno objatie)
σε μια έρημη ακρογιαλιά (na opustenej pláži)
να σε μεθύσει πόσο… (ťa „opiť“, ako…)
πόσο μπορεί ένα ξαφνικό… (ako veľmi môže jedno nečakané….)
ήρθα για λίγο να σε δώ, („prišla som ťa trochu pozrieť“,)
θα σε τρελάνει πόσο, (ťa poblázniť, ako,)
πόσο να νιώθει τυχερός (ako veľmi sa cíti šťastný)
ένας άνθρωπος απλός… (jeden človek jednoduchý…)
όταν θα ζήσει, πόσο! (keď bude „žiť“, ako!)
Και να του κόσμου τα απροσδόκητα (A vo svete neočakávané)
που είναι τόσο σπάνια… (ktoré je tak vzácne)
στο πρόσωπο σου τα βρήκα, (v Tvojej tvári som to našiel)
είμαι ευτυχισμένος, (som šťastný,)
κάτι πιο πάνω από ερωτευμένος, (niečo viac ako zaľúbený,)
θέλω για πάντα εμείς να ζήσουμε μαζί, (chcem, aby sme spolu žili navždy)
γιατί… (pretože…)
όλα σε σένα τα βρήκα… (všetko som našiel v Tebe)
είμαι ευτυχισμένος, (som šťastný,)
κάτι πιο πάνω από ερωτευμένος, (niečo viac ako zaľúbený,)
θέλω σου λέω εμείς να ζήσουμε μαζί, (hovorím Ti, chcem, aby sme žili spolu,)
για πάντα στη ζωή!!! (navždy v živote!!!)
Πόσο…πόσο αξίζει τελικά (Akú, akú veľkú hodnotu má nakoniec)
έστω ένα χάδι μια ματιά, (jedno pohľadenie, jeden pohľad,)
να σε αλλάξει … πόσο (keď ťa zmení…akú)
να βγάλει η χαρά φτερά, (keď radosť dostane krídla,)
και η καθημερινότητα να σπάει μια στο τόσο… (a každodennosť sa raz za čas zlomí {zmení}…)
Και να του κόσμου τα απροσδόκητα (A vo svete neočakávané)
που είναι τόσο σπάνια… (ktoré je tak vzácne)
στο πρόσωπο σου τα βρήκα, (v Tvojej tvári som to našiel)
είμαι ευτυχισμένος, (som šťastný,)
κάτι πιο πάνω από ερωτευμένος, (niečo viac ako zaľúbený,)
θέλω για πάντα εμείς να ζήσουμε μαζί, (chcem, aby sme spolu žili navždy)
γιατί… (pretože…)
όλα σε σένα τα βρήκα… (všetko som našiel v Tebe)
είμαι ευτυχισμένος, (som šťastný,)
κάτι πιο πάνω από ερωτευμένος, (niečo viac ako zaľúbený,)
θέλω σου λέω εμείς να ζήσουμε μαζί, (hovorím Ti, chcem, aby sme žili spolu,)
για πάντα στη ζωή!!! (navždy v živote!!!)
Και να του κόσμου τα απροσδόκητα (A vo svete neočakávané)
που είναι τόσο σπάνια… (ktoré je tak vzácne)
στο πρόσωπο σου τα βρήκα, (v Tvojej tvári som to našiel)
είμαι ευτυχισμένος, (som šťastný,)
κάτι πιο πάνω από ερωτευμένος, (niečo viac ako zaľúbený,)
θέλω για πάντα εμείς να ζήσουμε μαζί, (chcem, aby sme spolu žili navždy)
γιατί… (pretože…)
όλα σε σένα τα βρήκα… (všetko som našiel v Tebe)
είμαι ευτυχισμένος, (som šťastný,)
κάτι πιο πάνω από ερωτευμένος, (niečo viac ako zaľúbený,)
θέλω σου λέω εμείς να ζήσουμε μαζί, (hovorím Ti, chcem, aby sme žili spolu,)
για πάντα στη ζωή!!! (navždy v živote!!!)




Kontakt: Maria Zarkadas, info@greckyjazyk.sk

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená.