Πέγκυ Ζήνα – Διώξε την πίκρα, Text + preklad

Διώξε την πίκρα (Odožeň preč tú trpkosť)



Μάτια θλιμμένα (Oči zarmútené)
Του έρωτα λιμάνια μυστικά (Tajomné prístavy lásky)
Χείλη γλυκά και πικραμένα (Pery sladké a trpké)
Σκοτείνιασες απόψε ξαφνικά (Dnes večer si zrazu „zatemnel“)
Πες μου ποιος πόνος (Povedz mi aká bolesť)
Καρδιά μου σου ματώνει την καρδιά (Srdce moje, ti raní tvoje srdce)
Μάτια υγρά (Oči vlhké)
Και πάλι μόνος (A znovu sám)
Γυρεύεις στο ποτό παρηγοριά (Hľadáš útechu v alkohole; v drinku)
Διώξε την πίκρα από το βλέμμα σου αγόρι μου (Odožeň tú trpkosť z tvojho pohľadu, chlapec môj)
Δωσ‘ μου δυο χείλη γλυκά (Daj mi dve sladké pery)
Δεν το αντέχω να βλέπω τα μάτια σου μελαγχολικά (Neznesiem pohľad na tvoje smutné; melancholické oči)
Διώξε τα σύννεφα απόψε αγόρι μου (Odožeň tie oblaky dnes večer, chlapec môj)
Δωσ‘ μου δυο χείλη να πιω (Daj mi napiť sa dvoch pier)
Θέλω να βλέπω τον ήλιο στα μάτια σου (Chcem vidieť slnko v tvojich očiach)
Πόσο σ’αγαπώ (Ako veľmi ťa milujem)
Πόσο σ’αγαπώ (Ako veľmi ťa milujem)
Μάτια θλιμμένα (Oči zarmútené)
Αστέρια της αγάπης μου σβηστά (Hviezdy mojej lásky zhasnuté)
Μάτια κλειστά και δακρυσμένα (Oči zavreté a slzavé)
Δεν γίνεται να ζούμε χωριστά (Nie je možné, aby sme žili každý zvlášť)
Δεν γίνεται να ζούμε χωριστά (Nie je možné, aby sme žili každý zvlášť)




Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená.